巴別塔之犬
那時,天下人的口音言語,都是一樣。他們往東邊遷移的時候,在示拿地遇見一片平原,就住在那裡。他們彼此商量說:「來吧,我們要做磚,把磚燒透了。」他們就拿磚當石頭,又拿石漆當灰泥。他們說:「來吧,我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為了傳揚我們的名,免得我們分散在全地上。」耶和華降臨,要看看世人所建造的城和塔。耶和華說:「看哪,他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既做起這事來,以後他們所要做的事就沒有不成就的了。我們下去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。」於是,耶和華使他們從那裡分散在全地上,他們就停工不造那城了。因為耶和華在那裡變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別(就是「變亂」的意思)。
——《聖經·創世紀》
這是美國作家卡羅琳·帕克絲特小說《巴別塔之犬(The Dogs of Babel)》的前言。這本小說也是本猴最近一直在看,而中午才剛剛看完的小說。
這是一本令人心痛的小說,故事講述了一個女子從自家後院的大樹上墜地身亡,唯一的目擊者,是她心愛的狗。女人的丈夫是一個語言學家,哀傷又困惑的他,思念妻子卻無從得知她的死因。他決定以自己畢生的研究,教這隻狗開口說話,讓它說出事情的真相……
正如封面導言中所說,「當你隨著主角一步一步地走向事情的真相時,便會感到一種椎心的痛楚」。
整個故事的敘事手法是現實和回憶的穿插,到了最後才會發現,其實作者並不是要給讀者講一個探尋女主角死亡真相的偵探懸疑故事,也不是一個讓狗開口說話的魔幻主義故事,作者真正描繪的,只不過是一個痛失摯愛的男人在之後的日子裡探尋妻子心中所想,逐漸真正了解妻子內心秘密的過程。他以為自己是最了解妻子的人,但是在這個過程中,他漸漸發現其實自己什麼都不懂。也許,想要讀懂一個人比起教會一隻狗說話來得更加困難。
不可否認的是,這部小說的文字十分優美,這也要歸功於譯者純屬的中文文筆。而內容更是扣人心弦,很少有一部非懸疑,非魔幻的作品能夠如此引人入勝了。本猴只想說,如果最近很想看一部小說而又不知道該看哪一本的話,推薦你選擇《巴別塔之犬》。

書名:巴別塔之犬(The Dogs of Babel)
作者:卡羅琳·帕克絲特
譯者:何致和
ISBN:9787544237017
頁數:257
出版社:南海出版公司
定價:22
裝幀:平裝
出版年:2007-07-01