彼得潘症候群和仙杜瑞拉情结

彼得潘症候群和仙杜瑞拉情结


VS

说起彼得潘症候群(Peter Pan Syndrome),就不得不提到长不大的彼得潘。1904年,彼得潘诞生于苏格兰作家詹姆斯·馬修·巴里(James Matthew Barrie)笔下,后来成为家喻户晓的童话人物。彼得潘生活在梦幻般的“永无乡(Neverland)”里,永远也不想长大。而对于现实中那些不肯长大的男人,我们就用彼得潘症候群来形容。

1983年美国心理学家丹·基利(Dan Kiley)在其著作《彼得潘症候群——不曾长大的男人(The Peter Pan Syndrome: Men Who Have Never Grown Up)》中首次描述了这一群体:“这类人渴望永远扮演孩子的角色而不愿成为父母。”这些彼得潘们很爱玩也很好相处,但免不了也有不少孩子的弱点,如优柔寡断、缺乏自我保护意识、渴望被人接受又害怕被人拒绝等。因此他们的行为同年龄很不相称,大多数情况下这无伤大雅,但总有一天,等他们突然明白生活原来并不如想象中那么称心如意时,已经太晚了。

近来,更有学者创造出新的英文单词“Kidault”来形容这类具有儿童心态的成年人。

彼得潘症候群特征:
一、情绪化、任性,难以自我克制。一旦事情不按照自己所设想的发展,就容易发脾气,而不考虑后果。
二、依赖他人,生活自理能力差,不能独立生活,总是需要别人照顾自己。
三、不敢承担责任,逃避诸如父亲,丈夫这样的社会角色,迟迟不敢结婚或者不能拥有固定的人生伴侣,也容易频繁更换工作。
四、自我中心,自私,不知道主动关心别人,而把别人对自己的关心视为理所当然。
五、难以适应社会或者被社会拒绝,容易遭受挫折,进而引发情绪混乱。

女生们不会得彼得潘症候群,但是她们却会被灰姑娘——仙杜瑞拉情结(Cinderella Complex)所困扰。

仙杜瑞拉是查理·佩罗(Charles Perrault)的童话故事《灰姑娘》中的主人公。她在故事中受尽虐待,最后在仙女的帮助下和王子幸福的生活在一起。这个故事看似幸福美满,可是这个大团圆的结局,并不是灰姑娘自己争取来的。她只不过是一个劲儿地忍耐,期待着有谁能从困境中她解救出来。仙杜瑞拉情结,就是灰姑娘的姿态和青年女性无意识的依存欲求的一个复合体。

仙杜瑞拉情结由美国女性主义作家科莱特·道林(Colette Dowling)在其畅销书《仙杜瑞拉情结——女性对独立的潜在恐惧(Cinderella Complex: Women’s Hidden Fear of Independence)》中首次提出,她认为女性习惯性地对独立有一种恐惧,这种恐惧让她们裹足不前。她们不愿意走出去,保护自己,而更愿意等待外界的某件事情或者是某个人来改变她们的生活。她在书中还说,女性在潜意识中希望得到别人的照顾,并且大多数的女性从小就沉溺于“心中的白马王子突然出现,将幸福带给自己”这样的幻想之中,因此往往缺乏创造力并拒绝独立。通常来说,越是受到父母宠爱和学历越高的女性,她们的仙杜瑞拉情结会更加严重。

她们最大的特征就是渴望得到男性的照顾,却又追求独立;不能断绝对男性的依赖,却又不能完全自立。

参考资料:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cinderella_complex
http://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Pan_syndrome

WeChatSina WeiboTwitterFacebook

中元节快乐

中元节快乐

后天(八月二十七日)是农历的七月十五日,就是中元节啦!什么?不知道什么是中元节?唉……听本猴细细道来……

每年农历七月十五日为“中元节”,有些地方俗称“鬼节”、“施孤”,又称“亡人节”、“七月半”。

俗传去世的祖先七月初被阎王释放半月,故有七月初接祖,七月半送祖习俗。送祖时,纸钱冥财烧得很多,以便“祖先享用”。同时,在写有享用人姓名的纸封中装入钱纸,祭祀时焚烧,称“烧包”。年内过世者烧新包,多大操大办,过世一年以上者烧老包。

无论贫富都要备下酒菜、纸钱祭奠亡人,以示对死去的先人的怀念。中元节一般是七天,又有新亡人和老亡人之分。三年内死的称新亡人,三年前死的称老亡人。迷信说新老亡人这段时间要回家看看,还说新老亡人回来的时间并不相同,新亡人先回,老亡人后回。因此要分别祭奠。烧纸钱的时间选晚上夜深人静,先用石灰在院子里洒几个圈儿,说是把纸钱烧在圈儿里孤魂野鬼不敢来抢,然后一堆一堆地烧,烧时嘴里还要不住地念叨:“某某来领钱。”最后还要在圈外烧一堆,说是烧给孤魂野鬼的。亡人们回去的这一天,无论贫富都要做一餐好饭菜敬亡人,又叫“送亡人”。

七月十五日又是佛教的“盂兰盆节”。“盂兰盆”乃梵语音译,原义是解倒悬,传说佛的徒弟目健连,苦于其母生前作恶,被罚下地狱深处,无由解脱,去问佛有什麽解救法门,佛告诉他,於僧徒解制日(在中国是七月十五)斋僧,可救鬼魂脱离地狱之苦。依佛教仪轨,四月中开始坐夏,即入寺院清修,日间不准外出,七月十五日结束,叫做解制日,可以出来接受信众布施,所以有此一说。中国佛教徒为之造出《盂兰盆经》宣扬其事,後来形成设斛食祭鬼的习俗。

中国从梁代开始照此仿行,相沿成中元节。不过后来除设斋供僧外,还增加了拜忏、放焰口等活动。

这一天,事先在街口村前搭起法师座和施孤台。法师座跟前供着超度地狱鬼魂的地藏王菩萨,下面供着一盘盘面制桃子、大米。施孤台上立着三块灵牌和招魂幡。过了中午,各家各户纷纷把全猪、全羊、鸡、鸭、鹅及各式发糕、果品、瓜果等摆到施孤台上。主事者分别在每件祭品上插上一把蓝、红、绿等颜色的三角纸旗,上书“盂兰盛会”、“甘露门开”等字样。仪式是在一阵庄严肃穆的庙堂音乐中开始的。紧接着,法师敲响引钟,带领座下众僧诵念各种咒语和真言。然后施食,将一盘盘面桃子和大米撒向四方,反复三次。这种仪式叫“放焰口”。

到了晚上,家家户户还要在自己家门口焚香,把香插在地上,越多越好,象征着五谷丰登,这叫作“布田”。有些地方有放水灯的活动。

所谓水灯,就是一块小木板上扎一盏灯,大多数都用彩纸做成荷花状,叫做“水旱灯”。按传统的说法,水灯是为了给那些冤死鬼引路的。灯灭了,水灯也就完成了把冤魂引过奈何桥的任务。那天店铺也都关门,把街道让给鬼。街道的正中,每过百步就摆一张香案,香案上供着新鲜瓜果和一种“鬼包子”,桌后有道士唱人们都听不懂的祭鬼歌,这种仪式叫“施歌儿”。

上元节是人间的元宵节,人们张灯结彩庆元宵。中元由上元而来。人们认为,中元节是鬼节,也应该张灯,为鬼庆祝节日。不过,人鬼有别,所以,中元张灯和上元张灯不一样。人为阳,鬼为阴;陆为阳,水为阴。水下神秘昏黑,使人想到传说中的幽冥地狱,鬼魂就在那里沉沦。所以,上元张灯是在陆地,中元张灯是在水里。


“中元节”的“放水灯”活动

WeChatSina WeiboTwitterFacebook

百家姓的英文翻译

看起来百家姓的英文翻译似乎对我们的生活没有太大的关系,但对于那些去国外的中国人或者和外国人会有频繁交流的人,将自己的姓氏翻译成英文是必须的。在大陆,人们往往会用汉语拼音来翻译姓氏,但是一些姓氏的汉语拼音不能给外国人正确地表音,比如我的姓如果用汉语拼音写的话是「He」,而外国人就会读成[hi:];郑的汉语拼音外国人就会读成[zeng];蒋就会读成[yiang];拼音是Q打头的甚至根本无法拼读,所以这个时候就需要台湾的拼音系统威妥玛拼音或者根据广东话发音的香港政府粤语拼音来翻译姓氏。

Tips:什么是威妥玛拼音?威妥玛拼音(Wade-Giles)又称韦氏拼音,是剑桥大学汉语教授威妥玛 (1818—1895)在华任职期间,为方便外国人(主要是使用英语的人)学习和掌握汉语,编写汉语课本《语言自迩集》时创造的以拉丁字母拼写与拼读汉字的方法。这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等。在大陆,1958 年2月11日全国人大批准颁布《中文拼音方案》后,威妥玛拼音停止使用;而在台湾,威妥玛拼音作为一套方便外国人学习中文发音的拼音系统和翻译方案仍然沿用至今。

姓氏 大陆(汉语拼音)/ 台湾(威妥玛拼音)/ 香港(政府粤语拼音)/ 其它

01 赵 Zhao / Chao / Chiu
02 钱 Qian / Chien / Chin
03 孙 Sun / Sun / Suen
04 李 Li / Li / Lee
05 周 Zhou / Chou / Chow

06 吴 Wu / Wu / Ng / Woo
07 郑 Zheng / Cheng / Cheng
08 王 Wang / Wang / Wong
09 冯 Feng / Feng / Fung
10 陈 Chen / Chen / Chan

11 褚 Chu / Chu / Chu
12 卫 Wei / Wei / Wai
13 蒋 Jiang / Chiang / Cheung
14 沈 Shen / Shen / Shum / Sum
15 韩 Han / Han / Hon

16 杨 Yang / Yang / Yeung
17 朱 Zhu / Chu / Chu / Choo
18 秦 Qin / Chin / Chun
19 尤 You / Yu / Yau
20 许 Xu / Hsu / Hui

21 何 He / Ho / Ho
22 吕 Lu / Lu / Lui
23 施 Shi / Shih / Sze
24 张 Zhang / Chang / Cheung
25 孔 Kong / Kung / Hung

26 曹 Cao / Tsao / Tso
27 严 Yan / Yen / Yim
28 华 Hua / Hua / Wa
29 金 Jin / Chin / Kam
30 魏 Wei / Wei / Ngai

31 陶 Tao / Tao / To
32 姜 Jiang / Chiang / Keung
33 戚 Qi / Chi / Chik
34 谢 Xie / Hsieh / Tse / Shieh
35 邹 Zou / Tsou / Chow

36 喻 Yu / Yu / Yu
37 柏 Bai / Pai / Pak
38 水 Shui / Shui / Sui
39 窦 Dou / Tou / Tau
40 章 Zhang / Chang / Cheung

41 云 Yun / Yun / Wan
42 苏 Su / Su / So
43 潘 Pan / Pan / Poon
44 葛 Ge / Ko / Kot
45 奚 Xi / Hsi / Hai

46 范 Fan / Fan / Fan
47 彭 Peng / Peng / Pang
48 郎 Lang / Lang / Long
49 鲁 Lu / Lu / Lo
50 韦 Wei / Wei / Wai

51 昌 Chang / Chang / Cheung
52 马 Ma / Ma / Ma
53 苗 Miao / Miao / Miu
54 凤 Feng / Feng / Fung
55 花 Hua / Hua / Fa

56 方 Fang / Fang / Fong
57 俞 Yu / Yu / Yu
58 任 Ren / Jen / Yam
59 袁 Yuan / Yuan / Yuen
60 柳 Liu / Liu / Lau

61 酆 Feng / Feng / Fung
62 鲍 Bao / Pao / Pau
63 史 Shi / Shih / Sze
64 唐 Tang / Tang / Tong
65 费 Fei / Fei / Fai

66 廉 Lian / Lien / Lim
67 岑 Cen / Tsen / Sum
68 薛 Xue / Hsueh / Sit
69 雷 Lei / Lei / Lui
70 贺 He / Ho / Ho

71 倪 Ni / Ni / Ngai
72 汤 Tang / Tang / Tong
73 滕 Teng / Teng / Tang
74 殷 Yin / Yin / Yan
75 罗 Luo / Lo / Lo

76 毕 Bi / Pi / But
77 郝 Hao / Hao / Kok
78 邬 Wu / Wu / Wu
79 安 An / An / On
80 常 Chang / Chang / Sheung

81 乐 Yue / Yueh / Lok
82 于 Yu / Yu / Yu
83 时 Shi / Shih / Sze
84 傅 Fu / Fu / Foo
85 皮 Pi / Pi / Pei

86 卞 Bian / Pien / Pin
87 齐 Qi / Chi / Chai
88 康 Kang / Kang / Hong
89 伍 Wu / Wu / Ng
90 余 Yu / Yu / Yu

91 元 Yuan / Yuan / Yuen
92 卜 Bu / Pu / Puk
93 顾 Gu / Ku / Koo
94 孟 Meng / Meng / Mang
95 平 Ping / Ping / Ping

96 黄 Huang / Huang / Wong / Hwang
97 和 He / Ho / Wo
98 穆 Mu / Mu / Muk
99 萧 Xiao / Hsiao / Siu
100 尹 Yin / Yin / Wan

101 姚 Yao / Yao / Yiu
102 邵 Shao / Shao / Shiu
103 堪 Zhan / Chan / Cham
104 汪 Wang / Wang / Wong
105 祁 Qi / Chi / Kei

106 毛 Mao / Mao / Mo
107 禹 Yu / Yu / Yu
108 狄 Di / Ti / Tik
109 米 Mi / Mi / Mai
110 贝 Bei / Pei / Pui

111 明 Ming / Ming / Ming
112 臧 Zang / Tsang / Chong
113 计 Ji / Chi / Kai
114 伏 Fu / Fu / Fuk
115 成 Cheng / Cheng / Sing

116 戴 Dai / Tai / Tai
117 谈 Tan / Tan / Tam
118 宋 Song / Sung / Sung
119 茅 Mao / Mao / Mau
120 庞 Pang / Pang / Pong

121 熊 Xiong / Hsiung / Hung
122 纪 Ji / Chi / Kei
123 舒 Shu / Shu / Shu
124 屈 Qu / Chu / Wat
125 项 Xiang / Hsiang / Hong

126 祝 Zhu / Chu / Chuk
127 董 Dong / Tung / Tung
128 梁 Liang / Liang / Leung
129 杜 Du / Tu / To
130 阮 Ruan / Juan / Yuen

131 蓝 Lan / Lan / Lam
132 闵 Min / Min / Man
133 席 Xi / Hsi / Tsik
134 季 Ji / Chi / Kwai
135 麻 Ma / Ma / Ma

136 强 Qiang / Chiang / Keung
137 贾 Jia / Chia / Ka
138 路 Lu / Lu / Lo
139 娄 Lou / Lou / Lau
140 危 Wei / Wei / Ngai

141 江 Jiang / Chiang / Kong
142 童 Tong / Tung / Tung
143 颜 Yan / Yen / Ngan
144 郭 Guo / Kuo / Kwok
145 梅 Mei / Mei / Mui

146 盛 Sheng / Sheng / Shing
147 林 Lin / Lin / Lam
148 刁 Diao / Tiao / Tiu
149 锺 Zhong / Chung / Chung
150 徐 Xu / Hsu / Tsui

151 邱 Qiu / Chiu / Yau
152 骆 Luo / Lo / Lok
153 高 Gao / Kao / Ko
154 夏 Xia / Hsia / Ha
155 蔡 Cai / Tsai / Choi

156 田 Tian / Tien / Tin
157 樊 Fan / Fan / Fan
158 胡 Hu / Hu / Wu
159 凌 Ling / Ling / Ling
160 霍 Huo / Huo / Fok

161 虞 Yu / Yu / Yu
162 万 Wan / Wan / Man
163 支 Zhi / Chih / Tze
164 柯 Ke / Ko / Or
165 昝 Zan / Tsan

166 管 Guan / Kuan / Kwun
167 卢 Lu / Lu / Lo
168 莫 Mo / Mo / Mok
169 经 Jing / Ching / King
170 房 Fang / Fang / Fong

171 裘 Qiu / Chiu / Kau
172 缪 Miao / Miao / Miu
173 干 Gan / Kan / Kon
174 解 Xie / Hsieh / Kai
175 应 Ying / Ying / Ying

176 宗 Zong / Tsung / Chung
177 丁 Ding / Ting / Ting
178 宣 Xuan / Hsuan / Suen
179 贲 Ben / Pen
180 邓 Deng / Teng / Tang

181 郁 Yu / Yu / Yuk
182 单 Shan / Shan / Sin
183 杭 Hang / Hang / Hong
184 洪 Hong / Hung / Hung
185 包 Bao / Pao / Pau

186 诸 Zhu / Chu / Chu
187 左 Zuo / Tso / Chor
188 石 Shi / Shih / Sek
189 崔 Cui / Tsui / Chui
190 吉 Ji / Chi / Kut

191 钮 Niu / Niu / Nau
192 龚 Gong / Kung / Kung
193 程 Cheng / Cheng / Ching
194 嵇 Ji / Chi
195 邢 Xing / Hsing / Ying

196 滑 Hua / Hua
197 裴 Pei / Pei / Pui
198 陆 Lu / Lu / Luk
199 荣 Rong / Jung / Wing
200 翁 Weng / Weng / Yung

201 荀 Xun / Hsun
202 羊 Yang / Yang / Yeung
203 于 Yu / Yu / Yu
204 惠 Hui / Hui / Wai
205 甄 Zhen / Chen / Yan

206 曲 Qu / Chu / Kuk
207 家 Jia / Chia / Ka /
208 封 Feng / Feng / Fung
209 芮 Rui / Jui
210 羿 Yi / I / Yik

211 储 Chu / Chu / Chu
212 靳 Jin / Chin
213 汲 Ji / Chi
214 邴 Bing / Ping
215 糜 Mi / Mi / Mei

216 松 Song / Sung / Chung
217 井 Jing / Ching
218 段 Duan / Tuan / Tuen
219 富 Fu / Fu / Foo
220 巫 Wu / Wu / Mo

221 乌 Wu / Wu / Wu
222 焦 Jiao / Chiao / Chiu
223 巴 Ba / Pa / Pa
224 弓 Gong / Kung / Kung
225 牧 Mu / Mu / Muk

226 隗 Kui / Kui
227 山 Shan / Shan / San
228 谷 Gu / Ku / Kuk
229 车 Che / Che
230 侯 Hou / Hou / Hau

231 宓 Mi / Mi
232 蓬 Peng / Peng / Pang
233 全 Quan / Chuan / Chuen
234 郗 Xi / Hsi
235 班 Ban / Pan / Pan

236 仰 Yang / Yang / Yeung
237 秋 Qiu / Chiu / Chau
238 仲 Zhong / Chung / Chung
239 伊 Yi / Yi / Yee
240 宫 Gong / Kung / Kung

241 宁 Ning / Ning / Ning
242 仇 Qiu / Chiu / Sau
243 栾 Luan / Luan
244 暴 Bao / Pao / Po
245 甘 Gan / Kan / Kam

246 钭 Dou / To
247 厉 Li / Li / Lai
248 戎 Rong / Jung / Yung
249 祖 Zu / Tsu / Cho
250 武 Wu / Wu / Mo

251 符 Fu / Fu / Foo
252 刘 Liu / Liu / Lau
253 景 Jing / Ching / King
254 詹 Zhan / Chan / Jim / Tsim
255 束 Shu Shu

256 龙 Long Lung Lung
257 叶 Ye / Yeh / Yip
258 幸 Xing / Hsing / Hang
259 司 Si / Szu / Sze
260 韶 Shao / Shao / Siu

261 郜 Gao / Kao
262 黎 Li / Li / Lai
263 蓟 Ji / Chi
264 薄 Bo / Po
265 印 Yin / Yin

266 宿 Su / Su
267 白 Bai / Pai / Pak
268 怀 Huai / Huai / Wai
269 蒲 Pu / Pu / Po
270 邰 Tai / Tai

271 从 Cong / Tsung / Chung
272 鄂 E / O
273 索 Suo / So
274 咸 Xian / Hsien / Ham
275 籍 Ji / Chi

276 赖 Lai / Lai / Lai
277 卓 Zhuo / Cho / Cheuk
278 蔺 Lin / Lin / Lun
279 屠 Tu / Tu / To
280 蒙 Meng / Meng / Mung

281 池 Chi / Chih / Chi
282 乔 Qiao / Chiao / Kiu
283 阴 Yin / Yin / Yam
284 郁 Yu / Yu
285 胥 Xu / Hsu / Sui

286 能 Nai / Nai / Nang
287 苍 Cang / Tsang / Chong
288 双 Shuang / Shuang / Sheung
289 闻 Wen / Wen / Man
290 莘 Shen / Shen

291 党 Dang / Tang / Tong
292 翟 Zhai / Chai / Chak
293 谭 Tan / Tan / Tam
294 贡 Gong / Kung / Kung
295 劳 Lao / Lao / Lo

296 逄 Pang / Pang / Fung
297 姬 Ji / Chi
298 申 Shen / Shen / San / Sun
299 扶 Fu / Fu / Foo
300 堵 Du / Tu / To

301 冉 Ran /Jan
302 宰 Zai / Tsai
303 郦 Li / Li
304 雍 Yong / Yung / Yung
305 却 Xi / Hsi

306 璩 Qu / Chu
307 桑 Sang / Sang / Song
308 桂 Gui / Kui / Kwai
309 濮 Pu / Pu
310 牛 Niu / Niu / Ngau

311 寿 Shou / Shou / Sau
312 通 Tong / Tung / Tung
313 边 Bian / Pien / Pin
314 扈 Hu / Hu
315 燕 Yan / Yen / Yin

316 冀 Ji / Chi / Kei
317 郏 Jia / Chia
318 浦 Pu / Pu / Po
319 尚 Shang / Shang / Sheung
320 农 Nong / Nung / Nung

321 温 Wen / Wen / Wan
322 别 Bie / Pieh / Pit
323 庄 Zhuang / Chuang / Chong
324 晏 Yan / Yen
325 柴 Chai / Chai / Chai

326 瞿 Qu / Chu / Kui
327 阎 Yan / Yen / Yim
328 充 Chong / Chung / Chung
329 慕 Mu / Mu / Mo
330 连 Lian / Lien / Lin

331 茹 Ru / Ju / Yu
332 习 Xi / Hsi / Chap
333 宦 Huan / Huan / Wan
334 艾 Ai / Ai / Ngai
335 鱼 Yu / Yu / Yu

336 容 Rong / Jung / Yung
337 向 Xiang / Hsiang / Heung
338 古 Gu / Ku / Koo
339 易 Yi / I / Yik
340 慎 Shen / Shen

341 戈 Ge / Ko
342 廖 Liao / Liao / Liu
343 庾 Yu / Yu / Yu
344 终 Zhong / Chung / Chung
345 暨 Ji / Chi

346 居 Ju / Chu / Kui
347 衡 Heng / Heng
348 步 Bu / Pu / Po
349 都 Du / Tu / To
350 耿 Geng / Keng / Tik

351 满 Man / Man / Mun
352 弘 Hong / Hung / Wung
353 匡 Kuang / Kuang / Hong
354 国 Guo / Kuo / Kwok
355 文 Wen / Wen / Man

356 寇 Kou / Kou / Kau
357 广 Guang / Kuang / Kwong
358 禄 Lu / Lu / Luk
359 阙 Que / Chueh / Kuet
360 东 Dong / Tung / Tung

WeChatSina WeiboTwitterFacebook
1 2 3 5