2007四月发布的所有日志

鬼魂和赘肉

鬼魂和赘肉

一直有人问我最近过得怎么样,我回答他说:“我觉得我快死了。”(哈哈)对方:“(汗)……”

其实我可没有夸张……说是回温州实习两个星期,可实际上我只实习了三天,单位里没有我需要做的事情也没有我需要学的东西更没有电脑,也就坐着看杂志,那还不如回家上上网哈!

没想到,结果出现了十分恐怖的事情,让我觉得我快死了……

(以下内容极度恐怖,请勿在夜深人静时观看,心脏病患者和孕妇禁看!)

第一个故事

鬼魂

话说我这一个多礼拜的状态就是“鬼魂附身”……为什么这么说?因为我已经好多天没有见到过一个活人了……(汗……冷战……)以前做梦梦到伤心的事情会号啕大哭,今天居然因为梦到了活人就激动(感动)得哭了……

老妈从我回来那天起就开始出差,要到五一才回来……而老爸早出晚归,中午吃个饭而已,而且三天两头出差……今天又出差了,周日才回来……Sabishi ne……

这十几天的晚饭都是叫外卖的,(红烧牛肉饭和番茄牛肉饭真好吃!)因为都没有和活人接触,所以看见送外卖来的MM特别亲切……可惜每次把钱给她就离开了……被这个“家里蹲”吓跑了?还是……我真的是鬼魂?人鬼情未了果然是不现实的啊……(喂喂,你会不会想太多……)

第二个故事

赘肉

突然惊讶地发现!我有赘肉鸟!就在腰的两侧,轻轻一捏就两个Lovely Handle……我的妈啊……我怎么可以长赘肉啊!难道非要逼我承认我是“宅”么(我不要我不要我不要)……

兹事体大,我对赘肉展开了深入的跟踪调查,结果发现,这的确是赘肉!(汗……)

不过嘛,我觉得这几天长赘肉是十分“理智与情感”的,首先,每天就在电脑桌前度过16个小时(除去中午坐电梯下楼吃饭大小便一共半小时),包括晚餐也是在这里度过的……这简直就是在养赘肉啊养赘肉!(我仿佛看到腰上那两坨赘肉正在摸着滚圆大肚皮嬉戏打闹,并对我窃笑……)

有人向我建议,爬楼梯吧……“爬你妹!”我家17楼,看到就头晕了还哪有心情爬啊,再说这高层的楼梯你又不是不知道,要有多阴暗潮湿就有多阴暗潮湿,肯定遍地老鼠蟑螂加蘑菇蕨菜什么的,鬼才爬呢……(你不是说自己是鬼魂么?)

附赠:第三个故事

屁股

这个星期开始左半边屁股疼了……坐几分钟就酸疼得不行……只好把力全部用在右半边(难为你了,右屁股……乖!等把你坐疼了估计左屁股就好了……)

不过想想每过8小时就要和椅子亲密接触16个小时,屁股怎么受得了?(何况是那么嫩的……)可是没办法啊……

昨天和小黄鱼讨论会不会是长了痔疮……它说不是屁股不干净了才会长痔疮吗?我说屁股不干净的话是长蛆!

……

这三个故事恐怖吧……

……

不过呢,修行马上就要结束了(什么修行啊……你以为你是莱昂纳多么),做着鬼魂养着赘肉的生活还有最后三天!嗯(握拳)!“加油!小猴子!”

嗯!我会赶走鬼魂消灭赘肉的!一切反动派都是纸老虎!哇呀呀呀!

Fin.

百家姓的英文翻译

百家姓的英文翻译

看起来百家姓的英文翻译似乎对我们的生活没有太大的关系,但对于那些去国外的中国人或者和外国人会有频繁交流的人,将自己的姓氏翻译成英文是必须的。在大陆,人们往往会用汉语拼音来翻译姓氏,但是一些姓氏的汉语拼音不能给外国人正确地表音,比如我的姓如果用汉语拼音写的话是“He”,而外国人就会读成[hi];郑的汉语拼音外国人就会读成[zeng];蒋就会读成[yiang];拼音是Q打头的甚至根本无法拼读,所以这个时候就需要台湾的拼音系统威妥玛拼音或者根据广东话发音的香港政府粤语拼音来翻译姓氏。

Tips:什么是威妥玛拼音?威妥玛拼音(Wade-Giles)又称韦氏拼音,是剑桥大学汉语教授威妥玛 (1818—1895)在华任职期间,为方便外国人(主要是使用英语的人)学习和掌握汉语,编写汉语课本《语言自迩集》时创造的以拉丁字母拼写与拼读汉字的方法。这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等。在大陆,1958 年2月11日全国人大批准颁布《中文拼音方案》后,威妥玛拼音停止使用;而在台湾,威妥玛拼音作为一套方便外国人学习中文发音的拼音系统和翻译方案仍然沿用至今。

姓氏 大陆(汉语拼音)/ 台湾(威妥玛拼音)/ 香港(政府粤语拼音)/ 其它

01 赵 Zhao / Chao / Chiu
02 钱 Qian / Chien / Chin
03 孙 Sun / Sun / Suen
04 李 Li / Li / Lee
05 周 Zhou / Chou / Chow

06 吴 Wu / Wu / Ng / Woo
07 郑 Zheng / Cheng / Cheng
08 王 Wang / Wang / Wong
09 冯 Feng / Feng / Fung
10 陈 Chen / Chen / Chan

11 褚 Chu / Chu / Chu
12 卫 Wei / Wei / Wai
13 蒋 Jiang / Chiang / Cheung
14 沈 Shen / Shen / Shum / Sum
15 韩 Han / Han / Hon

16 杨 Yang / Yang / Yeung
17 朱 Zhu / Chu / Chu / Choo
18 秦 Qin / Chin / Chun
19 尤 You / Yu / Yau
20 许 Xu / Hsu / Hui

21 何 He / Ho / Ho
22 吕 Lu / Lu / Lui
23 施 Shi / Shih / Sze
24 张 Zhang / Chang / Cheung
25 孔 Kong / Kung / Hung

26 曹 Cao / Tsao / Tso
27 严 Yan / Yen / Yim
28 华 Hua / Hua / Wa
29 金 Jin / Chin / Kam
30 魏 Wei / Wei / Ngai

31 陶 Tao / Tao / To
32 姜 Jiang / Chiang / Keung
33 戚 Qi / Chi / Chik
34 谢 Xie / Hsieh / Tse / Shieh
35 邹 Zou / Tsou / Chow

36 喻 Yu / Yu / Yu
37 柏 Bai / Pai / Pak
38 水 Shui / Shui / Sui
39 窦 Dou / Tou / Tau
40 章 Zhang / Chang / Cheung

41 云 Yun / Yun / Wan
42 苏 Su / Su / So
43 潘 Pan / Pan / Poon
44 葛 Ge / Ko / Kot
45 奚 Xi / Hsi / Hai

46 范 Fan / Fan / Fan
47 彭 Peng / Peng / Pang
48 郎 Lang / Lang / Long
49 鲁 Lu / Lu / Lo
50 韦 Wei / Wei / Wai

51 昌 Chang / Chang / Cheung
52 马 Ma / Ma / Ma
53 苗 Miao / Miao / Miu
54 凤 Feng / Feng / Fung
55 花 Hua / Hua / Fa

56 方 Fang / Fang / Fong
57 俞 Yu / Yu / Yu
58 任 Ren / Jen / Yam
59 袁 Yuan / Yuan / Yuen
60 柳 Liu / Liu / Lau

61 酆 Feng / Feng / Fung
62 鲍 Bao / Pao / Pau
63 史 Shi / Shih / Sze
64 唐 Tang / Tang / Tong
65 费 Fei / Fei / Fai

66 廉 Lian / Lien / Lim
67 岑 Cen / Tsen / Sum
68 薛 Xue / Hsueh / Sit
69 雷 Lei / Lei / Lui
70 贺 He / Ho / Ho

71 倪 Ni / Ni / Ngai
72 汤 Tang / Tang / Tong
73 滕 Teng / Teng / Tang
74 殷 Yin / Yin / Yan
75 罗 Luo / Lo / Lo

76 毕 Bi / Pi / But
77 郝 Hao / Hao / Kok
78 邬 Wu / Wu / Wu
79 安 An / An / On
80 常 Chang / Chang / Sheung

81 乐 Yue / Yueh / Lok
82 于 Yu / Yu / Yu
83 时 Shi / Shih / Sze
84 傅 Fu / Fu / Foo
85 皮 Pi / Pi / Pei

86 卞 Bian / Pien / Pin
87 齐 Qi / Chi / Chai
88 康 Kang / Kang / Hong
89 伍 Wu / Wu / Ng
90 余 Yu / Yu / Yu

91 元 Yuan / Yuan / Yuen
92 卜 Bu / Pu / Puk
93 顾 Gu / Ku / Koo
94 孟 Meng / Meng / Mang
95 平 Ping / Ping / Ping

96 黄 Huang / Huang / Wong / Hwang
97 和 He / Ho / Wo
98 穆 Mu / Mu / Muk
99 萧 Xiao / Hsiao / Siu
100 尹 Yin / Yin / Wan

101 姚 Yao / Yao / Yiu
102 邵 Shao / Shao / Shiu
103 堪 Zhan / Chan / Cham
104 汪 Wang / Wang / Wong
105 祁 Qi / Chi / Kei

106 毛 Mao / Mao / Mo
107 禹 Yu / Yu / Yu
108 狄 Di / Ti / Tik
109 米 Mi / Mi / Mai
110 贝 Bei / Pei / Pui

111 明 Ming / Ming / Ming
112 臧 Zang / Tsang / Chong
113 计 Ji / Chi / Kai
114 伏 Fu / Fu / Fuk
115 成 Cheng / Cheng / Sing

116 戴 Dai / Tai / Tai
117 谈 Tan / Tan / Tam
118 宋 Song / Sung / Sung
119 茅 Mao / Mao / Mau
120 庞 Pang / Pang / Pong

121 熊 Xiong / Hsiung / Hung
122 纪 Ji / Chi / Kei
123 舒 Shu / Shu / Shu
124 屈 Qu / Chu / Wat
125 项 Xiang / Hsiang / Hong

126 祝 Zhu / Chu / Chuk
127 董 Dong / Tung / Tung
128 梁 Liang / Liang / Leung
129 杜 Du / Tu / To
130 阮 Ruan / Juan / Yuen

131 蓝 Lan / Lan / Lam
132 闵 Min / Min / Man
133 席 Xi / Hsi / Tsik
134 季 Ji / Chi / Kwai
135 麻 Ma / Ma / Ma

136 强 Qiang / Chiang / Keung
137 贾 Jia / Chia / Ka
138 路 Lu / Lu / Lo
139 娄 Lou / Lou / Lau
140 危 Wei / Wei / Ngai

141 江 Jiang / Chiang / Kong
142 童 Tong / Tung / Tung
143 颜 Yan / Yen / Ngan
144 郭 Guo / Kuo / Kwok
145 梅 Mei / Mei / Mui

146 盛 Sheng / Sheng / Shing
147 林 Lin / Lin / Lam
148 刁 Diao / Tiao / Tiu
149 锺 Zhong / Chung / Chung
150 徐 Xu / Hsu / Tsui

151 邱 Qiu / Chiu / Yau
152 骆 Luo / Lo / Lok
153 高 Gao / Kao / Ko
154 夏 Xia / Hsia / Ha
155 蔡 Cai / Tsai / Choi

156 田 Tian / Tien / Tin
157 樊 Fan / Fan / Fan
158 胡 Hu / Hu / Wu
159 凌 Ling / Ling / Ling
160 霍 Huo / Huo / Fok

161 虞 Yu / Yu / Yu
162 万 Wan / Wan / Man
163 支 Zhi / Chih / Tze
164 柯 Ke / Ko / Or
165 昝 Zan / Tsan

166 管 Guan / Kuan / Kwun
167 卢 Lu / Lu / Lo
168 莫 Mo / Mo / Mok
169 经 Jing / Ching / King
170 房 Fang / Fang / Fong

171 裘 Qiu / Chiu / Kau
172 缪 Miao / Miao / Miu
173 干 Gan / Kan / Kon
174 解 Xie / Hsieh / Kai
175 应 Ying / Ying / Ying

176 宗 Zong / Tsung / Chung
177 丁 Ding / Ting / Ting
178 宣 Xuan / Hsuan / Suen
179 贲 Ben / Pen
180 邓 Deng / Teng / Tang

181 郁 Yu / Yu / Yuk
182 单 Shan / Shan / Sin
183 杭 Hang / Hang / Hong
184 洪 Hong / Hung / Hung
185 包 Bao / Pao / Pau

186 诸 Zhu / Chu / Chu
187 左 Zuo / Tso / Chor
188 石 Shi / Shih / Sek
189 崔 Cui / Tsui / Chui
190 吉 Ji / Chi / Kut

191 钮 Niu / Niu / Nau
192 龚 Gong / Kung / Kung
193 程 Cheng / Cheng / Ching
194 嵇 Ji / Chi
195 邢 Xing / Hsing / Ying

196 滑 Hua / Hua
197 裴 Pei / Pei / Pui
198 陆 Lu / Lu / Luk
199 荣 Rong / Jung / Wing
200 翁 Weng / Weng / Yung

201 荀 Xun / Hsun
202 羊 Yang / Yang / Yeung
203 于 Yu / Yu / Yu
204 惠 Hui / Hui / Wai
205 甄 Zhen / Chen / Yan

206 曲 Qu / Chu / Kuk
207 家 Jia / Chia / Ka /
208 封 Feng / Feng / Fung
209 芮 Rui / Jui
210 羿 Yi / I / Yik

211 储 Chu / Chu / Chu
212 靳 Jin / Chin
213 汲 Ji / Chi
214 邴 Bing / Ping
215 糜 Mi / Mi / Mei

216 松 Song / Sung / Chung
217 井 Jing / Ching
218 段 Duan / Tuan / Tuen
219 富 Fu / Fu / Foo
220 巫 Wu / Wu / Mo

221 乌 Wu / Wu / Wu
222 焦 Jiao / Chiao / Chiu
223 巴 Ba / Pa / Pa
224 弓 Gong / Kung / Kung
225 牧 Mu / Mu / Muk

226 隗 Kui / Kui
227 山 Shan / Shan / San
228 谷 Gu / Ku / Kuk
229 车 Che / Che
230 侯 Hou / Hou / Hau

231 宓 Mi / Mi
232 蓬 Peng / Peng / Pang
233 全 Quan / Chuan / Chuen
234 郗 Xi / Hsi
235 班 Ban / Pan / Pan

236 仰 Yang / Yang / Yeung
237 秋 Qiu / Chiu / Chau
238 仲 Zhong / Chung / Chung
239 伊 Yi / Yi / Yee
240 宫 Gong / Kung / Kung

241 宁 Ning / Ning / Ning
242 仇 Qiu / Chiu / Sau
243 栾 Luan / Luan
244 暴 Bao / Pao / Po
245 甘 Gan / Kan / Kam

246 钭 Dou / To
247 厉 Li / Li / Lai
248 戎 Rong / Jung / Yung
249 祖 Zu / Tsu / Cho
250 武 Wu / Wu / Mo

251 符 Fu / Fu / Foo
252 刘 Liu / Liu / Lau
253 景 Jing / Ching / King
254 詹 Zhan / Chan / Jim / Tsim
255 束 Shu Shu

256 龙 Long Lung Lung
257 叶 Ye / Yeh / Yip
258 幸 Xing / Hsing / Hang
259 司 Si / Szu / Sze
260 韶 Shao / Shao / Siu

261 郜 Gao / Kao
262 黎 Li / Li / Lai
263 蓟 Ji / Chi
264 薄 Bo / Po
265 印 Yin / Yin

266 宿 Su / Su
267 白 Bai / Pai / Pak
268 怀 Huai / Huai / Wai
269 蒲 Pu / Pu / Po
270 邰 Tai / Tai

271 从 Cong / Tsung / Chung
272 鄂 E / O
273 索 Suo / So
274 咸 Xian / Hsien / Ham
275 籍 Ji / Chi

276 赖 Lai / Lai / Lai
277 卓 Zhuo / Cho / Cheuk
278 蔺 Lin / Lin / Lun
279 屠 Tu / Tu / To
280 蒙 Meng / Meng / Mung

281 池 Chi / Chih / Chi
282 乔 Qiao / Chiao / Kiu
283 阴 Yin / Yin / Yam
284 郁 Yu / Yu
285 胥 Xu / Hsu / Sui

286 能 Nai / Nai / Nang
287 苍 Cang / Tsang / Chong
288 双 Shuang / Shuang / Sheung
289 闻 Wen / Wen / Man
290 莘 Shen / Shen

291 党 Dang / Tang / Tong
292 翟 Zhai / Chai / Chak
293 谭 Tan / Tan / Tam
294 贡 Gong / Kung / Kung
295 劳 Lao / Lao / Lo

296 逄 Pang / Pang / Fung
297 姬 Ji / Chi
298 申 Shen / Shen / San / Sun
299 扶 Fu / Fu / Foo
300 堵 Du / Tu / To

301 冉 Ran /Jan
302 宰 Zai / Tsai
303 郦 Li / Li
304 雍 Yong / Yung / Yung
305 却 Xi / Hsi

306 璩 Qu / Chu
307 桑 Sang / Sang / Song
308 桂 Gui / Kui / Kwai
309 濮 Pu / Pu
310 牛 Niu / Niu / Ngau

311 寿 Shou / Shou / Sau
312 通 Tong / Tung / Tung
313 边 Bian / Pien / Pin
314 扈 Hu / Hu
315 燕 Yan / Yen / Yin

316 冀 Ji / Chi / Kei
317 郏 Jia / Chia
318 浦 Pu / Pu / Po
319 尚 Shang / Shang / Sheung
320 农 Nong / Nung / Nung

321 温 Wen / Wen / Wan
322 别 Bie / Pieh / Pit
323 庄 Zhuang / Chuang / Chong
324 晏 Yan / Yen
325 柴 Chai / Chai / Chai

326 瞿 Qu / Chu / Kui
327 阎 Yan / Yen / Yim
328 充 Chong / Chung / Chung
329 慕 Mu / Mu / Mo
330 连 Lian / Lien / Lin

331 茹 Ru / Ju / Yu
332 习 Xi / Hsi / Chap
333 宦 Huan / Huan / Wan
334 艾 Ai / Ai / Ngai
335 鱼 Yu / Yu / Yu

336 容 Rong / Jung / Yung
337 向 Xiang / Hsiang / Heung
338 古 Gu / Ku / Koo
339 易 Yi / I / Yik
340 慎 Shen / Shen

341 戈 Ge / Ko
342 廖 Liao / Liao / Liu
343 庾 Yu / Yu / Yu
344 终 Zhong / Chung / Chung
345 暨 Ji / Chi

346 居 Ju / Chu / Kui
347 衡 Heng / Heng
348 步 Bu / Pu / Po
349 都 Du / Tu / To
350 耿 Geng / Keng / Tik

351 满 Man / Man / Mun
352 弘 Hong / Hung / Wung
353 匡 Kuang / Kuang / Hong
354 国 Guo / Kuo / Kwok
355 文 Wen / Wen / Man

356 寇 Kou / Kou / Kau
357 广 Guang / Kuang / Kwong
358 禄 Lu / Lu / Luk
359 阙 Que / Chueh / Kuet
360 东 Dong / Tung / Tung

意义深远的商标和品牌们

意义深远的商标和品牌们


Aspirin
阿司匹林(台译阿司匹灵),原指十九世纪末拜耳(Bayer)公司生产的一种镇痛药,现在泛指各种镇痛药。


Band-Aid
邦迪,原指强生(Johnson & Johnson,台译娇生)集团生产的创可贴(台称OK绷),现在泛指各种创可贴。


Burberry
巴宝莉,原指巴宝莉公司以公司名命名的最早的风衣,现成为风衣的代名词。


Chapstick
俏唇,原指美国惠氏(Wyeth)药厂生产的一种润唇膏,现泛指各种润唇膏。


Coca-Cola
可口可口,原指可口可乐公司以公司名命名的碳酸饮料,现泛指类似的饮料。


Escalator
原指奥的斯(Otis)公司生产的自动扶梯。现已小写成为电扶梯的通称。


Filofax
原指Filofax公司出品的高档记事本及万用手册。现泛指各种记事本及万用手册。


Gore-Tex
戈尔特斯,原指戈尔特斯(Gore-Tex)公司出品的一种户外用防水防风透气面料,现泛指各种户外服。


Granola
格兰诺拉,原指格兰诺拉公司出品的一种麦片,现泛指各种燕麦片加葡萄干、红糖混合制成的早餐和食品。


Hi-Liter
原是美国艾利(Avery)公司生产的荧光笔,现泛指各种荧光笔。


Hoover
原指Hoover公司出品的最早的吸尘器。现泛指各种吸尘器。


Jacuzzi
佳骨肌,原是美国Jacuzzi公司以公司名命名的水流按摩浴缸,先泛指各种按摩浴缸。


Jell-O
原指卡夫(Kraft)公司出产的一种果冻,现泛指各种果冻甜点。


Kleenex
舒洁(台译可丽舒),原指美国金佰利(Kimberly-Clark)生产的一种面纸,现泛指各种面纸。


Krazy Glue
原指Krazy Glue以公司名命名的快干胶,现泛指各种快干胶。


Lycra
莱卡,原指杜邦(DuPont)公司生产的弹性人造纤维面料,现指各种这类面料。


Muzak
原是Muzak公司以公司以有线或无线电由音乐广播公司传送供电梯、餐厅、办公室、电话录音等播放的背景音乐,现泛指所有播送背景音乐的营业性广播系统。


Popsicle
原指联合利华(Uniliver)公司的冰棒品牌,现泛指各种冰棒。


Post-it
原指美国3M公司开发的便条纸,现泛指各种便条纸。


Q-Tips
原指旁氏(Chesebrough-Pond’s)公司出品的棉花棒,现泛指各种棉花棒。


Rollerblade
原指Rollerblade公司生产的直排轮滑鞋,现指代各种轮滑鞋。


Rolodex
原指Newell Rubbermaid公司生产的名片收纳盒,现泛指各种名片收纳盒。


Saran
原指陶氏(Dow)公司发明的一种聚偏二氯乙烯薄膜,现泛指保鲜膜。


Scotch tape
思高带,原指美国3M公司生产的透明胶带,现泛指各种透明胶带。


Sellotape
原指英国Sellotape公司生产的的透明胶带,现泛指各种透明胶带。


Snickers
士力架,原指马氏(Mars)公司出品的巧克力花生食品,现泛指类似甜品。


Styrofoam
台译保丽龙,原指陶氏(Dow)公司发明的一种聚苯乙烯泡沫塑料,现泛指各种这类材料。


Tabasco
塔巴斯哥酱,原指McIlhenny公司生产的辣椒醬,现泛指各种辣椒酱。


Thermos
台译膳魔师,原指Thermos公司生产的保温瓶,现泛指各种保温瓶。


Vaseline
凡士林,原指旁氏(Chesebrough-Pond’s)公司所制造的涂剂及润滑的矿脂,现泛指这类涂料及润滑剂。


Velcro
维克罗搭扣,原指是维克罗(Velcro)公司生产的尼龙钩和绒毛圈搭扣(台称魔鬼贴),现泛指各种此类搭扣。


Walkman
原指索尼(Sony)公司生产的一种CD随身听,现泛指各种随身听。


Wite-Out
原指美国BIC公司生产的一种修正液,现泛指各种修正液。


Xerox
是施乐(Xerox,台译全录)公司开发的最早的落地式复印机,现成为复印的代名词。


Yo-yo
悠悠球(台译溜溜球),原指美国等肯(Duncan)公司发明的一种线轴玩具,现泛指各种类似玩具。


Zipper
原指B. F. Goodrich生产的一种拉链,现泛指各种拉链。